הַדָּרָת כּוּסִיוֹת

במהדורה המורחבת ומעודכנת של מילון אבן-שושן מ-1990 מוגדרת המילה 'הֲדָרָה', בחטף-פתח, שמקורה בספרות המקרא ופירושה הדר או  תפארת. כמו-כן מופיעה הגדרת המילה 'הַדָּרָה', בפתח ובדלת דגושה, שמקורה בספרות הרבנית ופירושה מניעה. המילה 'כּוּסִית', לעומת זאת, אינה מופיעה כלל.
במהדורה הראשונה של מילון יעקב שויקה מ-1997 מופיעה ההֲדָרָה רק במובנה הראשון של הדר, אך מאידך מופיעה גם מופיעה בה הגדרת המילה כּוּס ("[ערבית מדוברת] פות, איבר המין הנשי") וגם כּוּסִית שהיא "כינוי זול ובוטה לנערה או לבחורה, בעיקר לבחורה יפה, 'חתיכה' (בהדגשת התאווה המינית שהיא מעוררת)".
דא עקא שלכל אלה, המנסים לנכס לעצמם היום את גינוי 'הדרת הנשים' (ללא ניקוד) לצרכיהם הפוליטיים, לא מפריעה כלל חדירתה של הכּוּסִית, הגסה, המכוערת והצורמת לאוזן, ללשון העברית. איש לא קם להגן על כבודן של נשים מפני מילת גנאי פוגענית זו שאף מצאה את דרכה אל המילון, או אף, רחמנא ליצלן, להגן על כבודה של השפה העברית. הרי כבודה של האישה נרמס באלף ואחת דרכים עוד לפני שהיא מגיעה לספסל האחורי באוטובוס – בדיני משפחה, בתעסוקה, בחיי היומיום –  ואיש אינו תובע את עלבונה.
ומאי נפקא מנה? שממשלתה של מדינה תיאוקרטית, הנכנעת תדיר לגחמותיהם של הייאטולות ומתרפסת בפניהם על ימין ועל שמאל, מנסה לרכב על הלהיט האופנתי (מאז המחאה החברתית וחזרתו של גלעד שליט) של מושג ריק מתוכן, ומשמיעה לפתע קול נביחה חלוש על השיירה העוברת, כדי לא לאבד פופולריות בקרב אוכלוסיית מצביעיה בעלת המוסריות המפוקפקת, שפגיעה גסה בזכויות האדם לא הטרידה אותה מעולם כל עוד לא בא מקרבה, כל עוד לא היה מאנשי שלומה.
הלאה הַדָּרָת נשים! הידד ל הֲדָרָתן!


מאת: wageslave

Old, sick, wise, and disillusioned.

להשאיר תגובה

היכנס באמצעות אחת השיטות האלה כדי לפרסם את התגובה שלך:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s